[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous, de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé!
L'étendard sanglant est levé!
Entendez-vous, dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils et nos compagnes!
Aux armes, citoyens !
Formez vos bataillons !
Marchons ! marchons !
Qu'un sang impur abreuve nos sillons !
Claude Joseph Rouget de Lisle
"Chant de guerre pour l'armée du Rhin"
いざ進め 祖国の子等よ
我等に向かって暴君の血塗られた御旗が掲げられている。
血塗られた旗がはためいている。
戦場で、獰猛な兵士達が蠢いている声が聞こえるか?
息子や仲間の首を掻っ切りに
奴等は我等の元へと迫ってくる。
武器をとれ 市民達よ
隊列を整えよ
進め!進め!
あの穢れた血で我等の田畑を潤そうぞ!
工兵大尉
クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リール
『ライン軍のための軍歌』
フランスの国歌"La Marseillaise" [ラ・マルセイエーズ]は
1792年4月25日にライン方面軍工兵大尉
クロード・ジョゼフ・ルージェ・ド・リールによって作詞作曲された。
当初は"La Marseillaise" [ラ・マルセイエーズ]と言う題ではなく
"Chant de guerre pour l'armée du Rhin"
『ライン軍のための軍歌』であるが、
フランス革命時、マルセイユの義勇軍がこの曲をテュイルリー宮襲撃の
パリ入城の際に歌っていたことから有名となり改題されて国歌となった。
1792年はフランスがオーストラリア帝国に宣戦布告を
言い渡した年であり。
ここでの穢れた血はオーストラリア兵であろう。
なお、七番まであり。
youtubeなどで動画もあって実際に聞くことが出来る。
参考URL
フランス国歌 ラ・マルセイエーズ
http://www.worldfolksong.com/anthem/lyrics/france.htm
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |